<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<atom:link href="http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/</link>
	<description>Just blogging about my language geekery.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 14:50:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Mark</title>
		<link>http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/comment-page-1/#comment-14385</link>
		<dc:creator>Mark</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Apr 2008 20:57:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/#comment-14385</guid>
		<description>I listen to Schlaflos as well and it brings back memories of when I was in college living with a German family in Marburg, who had a student from some other part of Germany staying with them - when I listed to Annik, it reminded me of him - he spoke &quot;unheimlich schnell&quot;, or so it seemed to me at the time. I think Annik speaks pretty fast actually, but she&#039;s right  that some young Germans will sound that fast - over time, I get better and better and getting the drift, even if not every word.  In the end, consider yourself lucky - she could be speaking Schwäbisch!  LOL

Mark</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I listen to Schlaflos as well and it brings back memories of when I was in college living with a German family in Marburg, who had a student from some other part of Germany staying with them &#8211; when I listed to Annik, it reminded me of him &#8211; he spoke &#8220;unheimlich schnell&#8221;, or so it seemed to me at the time. I think Annik speaks pretty fast actually, but she&#8217;s right  that some young Germans will sound that fast &#8211; over time, I get better and better and getting the drift, even if not every word.  In the end, consider yourself lucky &#8211; she could be speaking Schwäbisch!  LOL</p>
<p>Mark</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anka</title>
		<link>http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/comment-page-1/#comment-14144</link>
		<dc:creator>anka</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 19:56:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/#comment-14144</guid>
		<description>by which I mean, how it sounds</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>by which I mean, how it sounds</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anka</title>
		<link>http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/comment-page-1/#comment-14143</link>
		<dc:creator>anka</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 19:56:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/#comment-14143</guid>
		<description>same here, even if schlaflos is just to get the hang of the language</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>same here, even if schlaflos is just to get the hang of the language</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josh</title>
		<link>http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/comment-page-1/#comment-14142</link>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 11:47:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/#comment-14142</guid>
		<description>Hey Annik! No need for you to say sorry. Like I said, it&#039;s your podcast, and you should be &quot;allowed&quot; to speak at your normal pace. I just wanted to point out that you seemed to talk a little faster than most - which I ended up being wrong about anyway! :)

Thanks also for the info; at least I now know that I need to be able to understand you to understand the majority of Germans. 

And, lastly, I plan on continuing listening to both Slow German and Schlaflos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Annik! No need for you to say sorry. Like I said, it&#8217;s your podcast, and you should be &#8220;allowed&#8221; to speak at your normal pace. I just wanted to point out that you seemed to talk a little faster than most &#8211; which I ended up being wrong about anyway! <img src='http://languagegeek.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Thanks also for the info; at least I now know that I need to be able to understand you to understand the majority of Germans. </p>
<p>And, lastly, I plan on continuing listening to both Slow German and Schlaflos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Annik Rubens</title>
		<link>http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/comment-page-1/#comment-14141</link>
		<dc:creator>Annik Rubens</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 11:43:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/#comment-14141</guid>
		<description>Hey there! I&#039;m just writing to shout out a loud and slow &quot;SORRY&quot; for frustrating you guys out there! My podcast is mainly for Germans and thus I don&#039;t try to slow down. My talking speed is quite normal for Germans, or let&#039;s say for young Germans. But don&#039;t worry: As soon as anybody notices that you are not a native speaker, they&#039;ll slow down! Hope you keep on listening to &quot;Slow German&quot; (slowgerman.com, though...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey there! I&#8217;m just writing to shout out a loud and slow &#8220;SORRY&#8221; for frustrating you guys out there! My podcast is mainly for Germans and thus I don&#8217;t try to slow down. My talking speed is quite normal for Germans, or let&#8217;s say for young Germans. But don&#8217;t worry: As soon as anybody notices that you are not a native speaker, they&#8217;ll slow down! Hope you keep on listening to &#8220;Slow German&#8221; (slowgerman.com, though&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josh</title>
		<link>http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/comment-page-1/#comment-13804</link>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 14:56:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/#comment-13804</guid>
		<description>Jessica: Yeah, I&#039;m going to keep plugging away at Schlaflos in Münche, perhaps with pen and paper in hand to jot down words that I simply don&#039;t know.

The Spanish teacher sounds like fun, but I must say - I would have &lt;em&gt;hated&lt;/em&gt; having to sing along with music, and I would&#039;ve downright refused to dance. I&#039;m too shy for that! :)

The getting to hear songs from all of those countries sounds pretty cool.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jessica: Yeah, I&#8217;m going to keep plugging away at Schlaflos in Münche, perhaps with pen and paper in hand to jot down words that I simply don&#8217;t know.</p>
<p>The Spanish teacher sounds like fun, but I must say &#8211; I would have <em>hated</em> having to sing along with music, and I would&#8217;ve downright refused to dance. I&#8217;m too shy for that! <img src='http://languagegeek.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>The getting to hear songs from all of those countries sounds pretty cool.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jessica Sztaimberg</title>
		<link>http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/comment-page-1/#comment-13802</link>
		<dc:creator>Jessica Sztaimberg</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 14:12:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/#comment-13802</guid>
		<description>Hi Josh! 

Thanks for the welcome!

Yah, it didn’t help me at first that my cousin actually grew up in Malaga, so his accent took a little time to understand!  

I think it just takes a lot of listening over and over again, and after awhile it sounds normal... 

I do miss that teacher back in Spain... he made us really concentrate in class (even though he was very hyper) his classes were SO much fun, and he taught us a great deal of Spanish in a short period of time!  Since I was there around Christmas, he even showed us a holiday song and dance that we had to perform in class.  We got to sing along with the music on a cd, and then we were asked to each sing a song from our own country (only if we wanted).  It was great because the students in my class were from: Germany, Japan, Brazil, Turkey, France, and America, so we got to hear a lot of songs in different languages.
Happy language learning!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Josh! </p>
<p>Thanks for the welcome!</p>
<p>Yah, it didn’t help me at first that my cousin actually grew up in Malaga, so his accent took a little time to understand!  </p>
<p>I think it just takes a lot of listening over and over again, and after awhile it sounds normal&#8230; </p>
<p>I do miss that teacher back in Spain&#8230; he made us really concentrate in class (even though he was very hyper) his classes were SO much fun, and he taught us a great deal of Spanish in a short period of time!  Since I was there around Christmas, he even showed us a holiday song and dance that we had to perform in class.  We got to sing along with the music on a cd, and then we were asked to each sing a song from our own country (only if we wanted).  It was great because the students in my class were from: Germany, Japan, Brazil, Turkey, France, and America, so we got to hear a lot of songs in different languages.<br />
Happy language learning!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josh</title>
		<link>http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/comment-page-1/#comment-13555</link>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 02:46:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/#comment-13555</guid>
		<description>Hi Jessica! Funny story about your cousin. Regarding your Spanish teacher, as well as your question: I&#039;ve not been listening to SiM &lt;em&gt;regularly&lt;/em&gt; for very long. I&#039;ve listened to it a fair bit, but it&#039;s been rather here and there in nature. So maybe I do just need to get used to how she speaks. By the way, welcome to LG. :)

Rmss: Thanks for the input. Your experiences point me to what others have said: keep listening! 

Lucas Luky: Hi! Yeah, the dictionary from Chemnitz is pretty nice. I found the layout to be a bit weird at first, but once I got used to it, I like it fairly well. Thanks for the comment!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Jessica! Funny story about your cousin. Regarding your Spanish teacher, as well as your question: I&#8217;ve not been listening to SiM <em>regularly</em> for very long. I&#8217;ve listened to it a fair bit, but it&#8217;s been rather here and there in nature. So maybe I do just need to get used to how she speaks. By the way, welcome to LG. <img src='http://languagegeek.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Rmss: Thanks for the input. Your experiences point me to what others have said: keep listening! </p>
<p>Lucas Luky: Hi! Yeah, the dictionary from Chemnitz is pretty nice. I found the layout to be a bit weird at first, but once I got used to it, I like it fairly well. Thanks for the comment!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lucas luky</title>
		<link>http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/comment-page-1/#comment-13548</link>
		<dc:creator>lucas luky</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 19:28:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/#comment-13548</guid>
		<description>i&#039;ve seen your post about online dictionaries and today I&#039;ve found BEOLINGUS 

http://dict.tu-chemnitz.de

it seems to be good and some words has audio example done by natives.

i&#039;ve used to use LEO Dictionary... if you&#039;ve discovered a better one, please let me know!

thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i&#8217;ve seen your post about online dictionaries and today I&#8217;ve found BEOLINGUS </p>
<p><a href="http://dict.tu-chemnitz.de" rel="nofollow">http://dict.tu-chemnitz.de</a></p>
<p>it seems to be good and some words has audio example done by natives.</p>
<p>i&#8217;ve used to use LEO Dictionary&#8230; if you&#8217;ve discovered a better one, please let me know!</p>
<p>thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rmss</title>
		<link>http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/comment-page-1/#comment-13528</link>
		<dc:creator>Rmss</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 00:20:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/2008/03/16/a-note-about-schlaflos-in-munchen/#comment-13528</guid>
		<description>I don&#039;t think she speaks too fast, I often hear people on the radio speaking faster. I have no problems at all understanding her, but that&#039;s maybe because I grew up in the Netherlands where German is still quite common and the language is quite close to Dutch.

But maybe, when she makes her sentences too long, it does seem to be a bit unclear what she says.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t think she speaks too fast, I often hear people on the radio speaking faster. I have no problems at all understanding her, but that&#8217;s maybe because I grew up in the Netherlands where German is still quite common and the language is quite close to Dutch.</p>
<p>But maybe, when she makes her sentences too long, it does seem to be a bit unclear what she says.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
