<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Language Juggling</title>
	<atom:link href="http://languagegeek.net/2009/06/24/language-juggling-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://languagegeek.net/2009/06/24/language-juggling-2/</link>
	<description>just blogging about my language geekery</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 17:33:16 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Puttering along &#124; Language Geek</title>
		<link>http://languagegeek.net/2009/06/24/language-juggling-2/#comment-579</link>
		<dc:creator>Puttering along &#124; Language Geek</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Nov 2010 22:49:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/?p=356#comment-579</guid>
		<description>[...] ironically, in poking around in my archives, I discovered that I faced a similar dilemma back in June of 2009 &#8211; actually, the exact same dilemma: how to handle trying to learn [...] </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ironically, in poking around in my archives, I discovered that I faced a similar dilemma back in June of 2009 &#8211; actually, the exact same dilemma: how to handle trying to learn [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josh</title>
		<link>http://languagegeek.net/2009/06/24/language-juggling-2/#comment-578</link>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Aug 2010 02:10:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/?p=356#comment-578</guid>
		<description>Thanks for the ideas, all. 

Geoff, I can now safely say that keeping a diary failed; I still like the idea of doing so, but on many days, the idea of spending 15-20 minutes tracking what I&#039;ve done, then writing it up, just isn&#039;t appealing. I&#039;ve largely fallen back to doing what you recommend: grabbing language materials based solely on inspiration. Some days I&#039;ll hit two or three of them; other days, just one.

Jess, that&#039;s an interesting idea, and it may indeed work better than having a set rotation. My problem with a rigid rotation is that it&#039;s, well, too rigid. If Tuesday is a &quot;German and French&quot; day, Tuesdays tend to be pretty infuriating if I&#039;m really, really wanting to work on some Russian!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the ideas, all. </p>
<p>Geoff, I can now safely say that keeping a diary failed; I still like the idea of doing so, but on many days, the idea of spending 15-20 minutes tracking what I&#8217;ve done, then writing it up, just isn&#8217;t appealing. I&#8217;ve largely fallen back to doing what you recommend: grabbing language materials based solely on inspiration. Some days I&#8217;ll hit two or three of them; other days, just one.</p>
<p>Jess, that&#8217;s an interesting idea, and it may indeed work better than having a set rotation. My problem with a rigid rotation is that it&#8217;s, well, too rigid. If Tuesday is a &#8220;German and French&#8221; day, Tuesdays tend to be pretty infuriating if I&#8217;m really, really wanting to work on some Russian!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jess</title>
		<link>http://languagegeek.net/2009/06/24/language-juggling-2/#comment-577</link>
		<dc:creator>Jess</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Aug 2010 15:29:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/?p=356#comment-577</guid>
		<description>One of the things I&#039;ve done, rather than make a daily schedule or rotation, is to make a weekly checklist, and then move by inspiration during the week until most or all of the items on the list are completed.   For example,  a weekly checklist might include 20 minutes of Japanese kanji and vocabulary building, 30 minutes of watching a Japanese film, 30 minutes of reading Japanese literature, 20 minutes with a Spanish language news article, 30 minutes of an Egyptian Arabic dialect film, 20 minutes x 3 with Arabic news articles, and 30 minutes x 3 working on my academic reading skills in French with a dictionary.  (I am actively studying Arabic at the graduate level and use French for research; the rest is for maintenance of my other languages, or at the most very gradual vocab acquisition.)  But I find that smaller chunks of time, and the flexibility and variety on my checklist, are less discouraging - I can always continue past the 20-30 minute mark if I have the time or inclination, I can switch to another language if I start to feel burnout, or I can add on other activities in the same language if I hit a good stride.   The less of a burden I &quot;require&quot; of myself, the more likely I am to actually pursue the language practice, and I find I usually exceed my minimum requirements because I am enjoying myself.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One of the things I&#8217;ve done, rather than make a daily schedule or rotation, is to make a weekly checklist, and then move by inspiration during the week until most or all of the items on the list are completed.   For example,  a weekly checklist might include 20 minutes of Japanese kanji and vocabulary building, 30 minutes of watching a Japanese film, 30 minutes of reading Japanese literature, 20 minutes with a Spanish language news article, 30 minutes of an Egyptian Arabic dialect film, 20 minutes x 3 with Arabic news articles, and 30 minutes x 3 working on my academic reading skills in French with a dictionary.  (I am actively studying Arabic at the graduate level and use French for research; the rest is for maintenance of my other languages, or at the most very gradual vocab acquisition.)  But I find that smaller chunks of time, and the flexibility and variety on my checklist, are less discouraging &#8211; I can always continue past the 20-30 minute mark if I have the time or inclination, I can switch to another language if I start to feel burnout, or I can add on other activities in the same language if I hit a good stride.   The less of a burden I &#8220;require&#8221; of myself, the more likely I am to actually pursue the language practice, and I find I usually exceed my minimum requirements because I am enjoying myself.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Francis O Reilly</title>
		<link>http://languagegeek.net/2009/06/24/language-juggling-2/#comment-576</link>
		<dc:creator>Francis O Reilly</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 10:24:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/?p=356#comment-576</guid>
		<description>Hi Josh,

Good work on the Language Geek blog - very interesting stuff there. Liked your post a while back on motivation / stop skirting around following your study plan for learning languages and actually go do it!

On the post though, if you&#039;re starting out from scratch in a number of different languages and want to build up a bit of vocabulary quickly, may I recommend looking at www.memorista.com - a free service that provides mnemonics for basic vocabulary in a number of languages. Doesn&#039;t cover all the languages you&#039;re simultaneously studying yet, but the coverage will expand over time.

It&#039;s ideal for students beginning from scratch or for those wishing to quickly pick up the basics for that foreign vacation or business trip.

Please feel free to have a look at http://www.memorista.com, and if you have any further questions please do not hesitate to ask! (email franREMOVEME@REMOVEMEmemorista.com) Only too glad to oblige. Any comments or suggestions are very welcome also.

Francis</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Josh,</p>
<p>Good work on the Language Geek blog &#8211; very interesting stuff there. Liked your post a while back on motivation / stop skirting around following your study plan for learning languages and actually go do it!</p>
<p>On the post though, if you&#8217;re starting out from scratch in a number of different languages and want to build up a bit of vocabulary quickly, may I recommend looking at <a href="http://www.memorista.com" rel="nofollow">http://www.memorista.com</a> &#8211; a free service that provides mnemonics for basic vocabulary in a number of languages. Doesn&#8217;t cover all the languages you&#8217;re simultaneously studying yet, but the coverage will expand over time.</p>
<p>It&#8217;s ideal for students beginning from scratch or for those wishing to quickly pick up the basics for that foreign vacation or business trip.</p>
<p>Please feel free to have a look at <a href="http://www.memorista.com" rel="nofollow">http://www.memorista.com</a>, and if you have any further questions please do not hesitate to ask! (email <a href="mailto:franREMOVEME@REMOVEMEmemorista.com">franREMOVEME@REMOVEMEmemorista.com</a>) Only too glad to oblige. Any comments or suggestions are very welcome also.</p>
<p>Francis</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maria</title>
		<link>http://languagegeek.net/2009/06/24/language-juggling-2/#comment-575</link>
		<dc:creator>Maria</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 06:19:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/?p=356#comment-575</guid>
		<description>If are good in English then you may learn all these languages easily. You are a Blogger and you are having good knowledge of English so it&#039;s not going to be very difficult for you to learn. However, it needs to make certain plan and strategies. You make a plan according to your daily routine. If possible make month wise plan, I mean to say in January month German, in February Spanish, in March French and so on. However, you need to revise all these daily. 

I would suggest you one thing and that is listen of your heart and do accordingly. :) If you want to &lt;a href=&quot;http://www.babylon-idiomas.com/eng/htm/learn-spanish-madrid-spain-city.htm&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;earn Spanish in madrid&lt;/a&gt; then contact us at &lt;b&gt;babylon-idiomas&lt;b&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If are good in English then you may learn all these languages easily. You are a Blogger and you are having good knowledge of English so it&#8217;s not going to be very difficult for you to learn. However, it needs to make certain plan and strategies. You make a plan according to your daily routine. If possible make month wise plan, I mean to say in January month German, in February Spanish, in March French and so on. However, you need to revise all these daily. </p>
<p>I would suggest you one thing and that is listen of your heart and do accordingly. <img src='http://languagegeek.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  If you want to <a href="http://www.babylon-idiomas.com/eng/htm/learn-spanish-madrid-spain-city.htm" rel="nofollow">earn Spanish in madrid</a> then contact us at <b>babylon-idiomas</b><b>.</b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: GeoffB</title>
		<link>http://languagegeek.net/2009/06/24/language-juggling-2/#comment-574</link>
		<dc:creator>GeoffB</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 20:29:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/?p=356#comment-574</guid>
		<description>&lt;i&gt;For those of you who have tackled numerous languages at once, how have you handled this dilemma?&lt;/i&gt; &lt;b&gt;Poorly.&lt;/b&gt;

Seriously, though, if you don&#039;t &lt;i&gt;need&lt;/i&gt; to know any of these languages, you&#039;re best off setting your studies by inspiration than a schedule. Make sure you&#039;ve got some music for all the languages on your MP3 and listen in spare moments. Then, make sure you&#039;ve got a dedicated half-hour or hour a day for language. When that time comes, study whatever you feel like. With the music, you&#039;ll have all the languages rolling around in your brain. With that, your own instinct will guide you to study where it will do the most good - where you&#039;re most enthused, thus most likely to stay focused and maybe even go over your allotted time. Some languages will get more attention for a few days, others none at all. But with the music there, you&#039;ll start missing the ones you haven&#039;t studied and come back to them on your own.

The program I propose is neither scientific nor efficient. But if this is something you&#039;re doing over the course of years for personal satisfaction, not months to win a contest, you&#039;ll probably learn about the same amount in the long term but you&#039;ll have a cheerier attitude about &quot;language time&quot; than you&#039;d have about the fact you &quot;have to study German&quot; because it&#039;s what&#039;s up on the rotation. Best of all, if you notice you just don&#039;t seem to come back to a language, you&#039;ll know you&#039;re ready to drop it - at least until you pick it up again.

I know there are people out there who are really competitive about how many languages they know well and how many they&#039;re learning. Maybe it&#039;s worth their while to mess with training schedules, etc. In my experience, however, I can ignore a language for as much as two or three months and after a couple hours of music and study it starts coming back. So, if you just want to be able to chat a little bit with others who speak your languages, don&#039;t worry about day to day work to maintain language. Focus on a program that maintains the fun in language and you&#039;ll achieve your goals over time.

(I say this as someone who has tried tables, calendars, diaries and everything else in the book - you can check my archives!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>For those of you who have tackled numerous languages at once, how have you handled this dilemma?</i> <b>Poorly.</b></p>
<p>Seriously, though, if you don&#8217;t <i>need</i> to know any of these languages, you&#8217;re best off setting your studies by inspiration than a schedule. Make sure you&#8217;ve got some music for all the languages on your MP3 and listen in spare moments. Then, make sure you&#8217;ve got a dedicated half-hour or hour a day for language. When that time comes, study whatever you feel like. With the music, you&#8217;ll have all the languages rolling around in your brain. With that, your own instinct will guide you to study where it will do the most good &#8211; where you&#8217;re most enthused, thus most likely to stay focused and maybe even go over your allotted time. Some languages will get more attention for a few days, others none at all. But with the music there, you&#8217;ll start missing the ones you haven&#8217;t studied and come back to them on your own.</p>
<p>The program I propose is neither scientific nor efficient. But if this is something you&#8217;re doing over the course of years for personal satisfaction, not months to win a contest, you&#8217;ll probably learn about the same amount in the long term but you&#8217;ll have a cheerier attitude about &#8220;language time&#8221; than you&#8217;d have about the fact you &#8220;have to study German&#8221; because it&#8217;s what&#8217;s up on the rotation. Best of all, if you notice you just don&#8217;t seem to come back to a language, you&#8217;ll know you&#8217;re ready to drop it &#8211; at least until you pick it up again.</p>
<p>I know there are people out there who are really competitive about how many languages they know well and how many they&#8217;re learning. Maybe it&#8217;s worth their while to mess with training schedules, etc. In my experience, however, I can ignore a language for as much as two or three months and after a couple hours of music and study it starts coming back. So, if you just want to be able to chat a little bit with others who speak your languages, don&#8217;t worry about day to day work to maintain language. Focus on a program that maintains the fun in language and you&#8217;ll achieve your goals over time.</p>
<p>(I say this as someone who has tried tables, calendars, diaries and everything else in the book &#8211; you can check my archives!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Petr</title>
		<link>http://languagegeek.net/2009/06/24/language-juggling-2/#comment-573</link>
		<dc:creator>Petr</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 12:48:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/?p=356#comment-573</guid>
		<description>Personally I&#039;m trying hard to resist the temptation to look into another language until my Russian is at least at the point where my English is, which won&#039;t be for several years.  But one language in functional state beats two half-broken, half-unbuilt any time, I reckon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Personally I&#8217;m trying hard to resist the temptation to look into another language until my Russian is at least at the point where my English is, which won&#8217;t be for several years.  But one language in functional state beats two half-broken, half-unbuilt any time, I reckon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

