<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Language Geek &#187; Dictionaries</title>
	<atom:link href="http://languagegeek.net/category/dictionaries/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://languagegeek.net</link>
	<description>Just blogging about my language geekery.</description>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 12:27:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>WordReference.com Now Has German and Russian Dictionaries</title>
		<link>http://languagegeek.net/2008/07/17/wordreferencecom-now-has-german-and-russian-dictionaries/</link>
		<comments>http://languagegeek.net/2008/07/17/wordreferencecom-now-has-german-and-russian-dictionaries/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 14:38:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[All Entries]]></category>

		<category><![CDATA[Dictionaries]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/?p=195</guid>
		<description><![CDATA[WordReference.com used to have a German dictionary, but for whatever reason, they had to take it down. If I remember correctly, the publisher of the dictionary decided they didn&#8217;t want WordReference.com to offer it for free.
I was pleasantly surprised, however, when I went to the site yesterday to look up a French word, and saw [...]<p><a href="http://sharethis.com/item?&#038;wp=2.6&#38;publisher=7111baac-31ac-4edb-86ef-46f985d864bb&#38;title=WordReference.com+Now+Has+German+and+Russian+Dictionaries&#38;url=http%3A%2F%2Flanguagegeek.net%2F2008%2F07%2F17%2Fwordreferencecom-now-has-german-and-russian-dictionaries%2F">ShareThis</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://wordreference.com/">WordReference.com</a> used to have a German dictionary, but for whatever reason, they had to take it down. If I remember correctly, the publisher of the dictionary decided they didn&#8217;t want WordReference.com to offer it for free.</p>
<p>I was pleasantly surprised, however, when I went to the site yesterday to look up a French word, and saw that they have a German dictionary again, as well as a new Russian one. This makes it so that the site now offers translations for:</p>
<ul>
<li> Spanish &lt;-&gt; English</li>
<li>French &lt;-&gt; English</li>
<li>Italian &lt;-&gt; English</li>
<li>German &lt;-&gt; English</li>
<li>Russian &lt;-&gt; English</li>
<li>A <a href="http://wordreference.com/definicion/">monolingual Spanish dictionary</a></li>
<li>A <a href="http://wordreference.com/sinonimos/">Spanish synonym dictionary</a></li>
<li><a href="http://wordreference.com/esfr/">Spanish &lt;-&gt; French</a></li>
<li><a href="http://wordreference.com/espt/">Spanish &lt;-&gt; Portuguese</a></li>
</ul>
<p>Pretty cool.</p>
<p>For those wondering, the new German dictionary being offered is the Pocket Oxford-Duden German Dictionary (2008 version), and the Russian is the Pocket Oxford Russian Dictionary (2006 version).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://languagegeek.net/2008/07/17/wordreferencecom-now-has-german-and-russian-dictionaries/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Lingro.com - Awesome Online Dictionary</title>
		<link>http://languagegeek.net/2008/06/16/lingrocom-awesome-online-dictionary/</link>
		<comments>http://languagegeek.net/2008/06/16/lingrocom-awesome-online-dictionary/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 19:49:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[All Entries]]></category>

		<category><![CDATA[Dictionaries]]></category>

		<category><![CDATA[Resources]]></category>

		<category><![CDATA[Tools]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[French]]></category>

		<category><![CDATA[German]]></category>

		<category><![CDATA[italian]]></category>

		<category><![CDATA[polish]]></category>

		<category><![CDATA[spanish]]></category>

		<category><![CDATA[swedish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/?p=189</guid>
		<description><![CDATA[I recently came across lingro.com through my &#8216;net travels, and while it could be improved in many areas, it&#8217;s already one of my favorite tools. While the site has a regular dictionary look-up, what I really love is the overlay feature (or &#8220;web viewer&#8221; as they call it). You go to lingro.com, select your target [...]<p><a href="http://sharethis.com/item?&#038;wp=2.6&#38;publisher=7111baac-31ac-4edb-86ef-46f985d864bb&#38;title=Lingro.com+-+Awesome+Online+Dictionary&#38;url=http%3A%2F%2Flanguagegeek.net%2F2008%2F06%2F16%2Flingrocom-awesome-online-dictionary%2F">ShareThis</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I recently came across <a href="http://lingro.com/">lingro.com</a> through my &#8216;net travels, and while it could be improved in many areas, it&#8217;s already one of my favorite tools. While the site has a regular dictionary look-up, what I really love is the overlay feature (or &#8220;web viewer&#8221; as they call it). You go to lingro.com, select your target language, and enter a website URL; once the page loads, every word on the page is clickable. Click one, and a pop-up window appears with the meaning of the word. There&#8217;s also a toolbar at the bottom of the window that you can type a word into, to look up a word that isn&#8217;t on the page. (It&#8217;s also helpful to look up compound words, as many that are logical in nature don&#8217;t have a unique entry.) Here&#8217;s what it looks like:</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://languagegeek.net/wp-content/uploads/2008/06/screenshot.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-190 aligncenter" title="Screenshot of Lingro.com in Action" src="http://languagegeek.net/wp-content/uploads/2008/06/screenshot.jpg" alt="Screenshot of Lingro.com in Action" width="358" height="242" /></a></p>
<p style="text-align: left;">Once you&#8217;ve made an account, Lingro keeps track of all of the words you look up. It also maintains a list of all of the sentences that the words appeared in, which makes it all that easier to add sentence items to your <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spaced_repetition_software#Computer_software_using_spaced_repetition">SRS</a> application (I recommend <a href="http://ichi2.net/anki">Anki</a>).</p>
<p style="text-align: left;">The site also has a rudimentary flashcard system, but it really is that: rudimentary. I&#8217;ve already poked the developers to add an &#8220;export&#8221; feature. <img src='http://languagegeek.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p style="text-align: left;">The dictionaries themselves are all open source, meaning they&#8217;re free, and they always will be. Furthermore, they&#8217;re largely user-built, so if you hit a word that isn&#8217;t in the dictionary you&#8217;re using, add it. If you&#8217;ve ever used the German dictionary <a href="http://dict.cc/">dict.cc</a>, Lingro works more or less the same way. The definitions aren&#8217;t always as good as you&#8217;d find in a commercial dictionary, but the ease of use - click the word, get a definition - still makes it a worthwhile tool.</p>
<p>Lingro currently has dictionaries for English, Spanish, French, German, Italian, Polish and Swedish.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://languagegeek.net/2008/06/16/lingrocom-awesome-online-dictionary/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Grimm&#8217;s Deutsches Wörterbuch for Free</title>
		<link>http://languagegeek.net/2008/04/14/grimms-deutsches-worterbuch-for-free/</link>
		<comments>http://languagegeek.net/2008/04/14/grimms-deutsches-worterbuch-for-free/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 17:24:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[All Entries]]></category>

		<category><![CDATA[Dictionaries]]></category>

		<category><![CDATA[Etymology]]></category>

		<category><![CDATA[German]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/?p=174</guid>
		<description><![CDATA[I discovered through the WordReference Forums today that the whole Grimms Deutsches Wörterbuch, which consists of 32 volumes, is available for free online. The project page for this is here; the direct link to the dictionary itself is here.
The Grimms Deutsches Wörterbuch is rather like the Oxford English Dictionary, except that it&#8217;s for German (obviously). [...]<p><a href="http://sharethis.com/item?&#038;wp=2.6&#38;publisher=7111baac-31ac-4edb-86ef-46f985d864bb&#38;title=Grimm%26%238217%3Bs+Deutsches+W%C3%B6rterbuch+for+Free&#38;url=http%3A%2F%2Flanguagegeek.net%2F2008%2F04%2F14%2Fgrimms-deutsches-worterbuch-for-free%2F">ShareThis</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I discovered through the <a href="http://forum.wordreference.com/">WordReference Forums</a> today that the whole Grimms Deutsches Wörterbuch, which consists of 32 volumes, is available for free online. The project page for this is <a href="http://germazope.uni-trier.de/Projects/DWB">here</a>; the direct link to the dictionary itself is <a href="http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dwb/wbgui?lemid=GA00001">here</a>.</p>
<p>The Grimms Deutsches Wörterbuch is rather like the Oxford English Dictionary, except that it&#8217;s for German (obviously). I&#8217;m not sure as to how helpful it would be in actual language learning, but I&#8217;m sure it&#8217;d still be fun to dig around through. You can read more about the dictionary and its history <a href="http://www.echoworld.com/B03/B0311/B0311Grimm.htm">here</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://languagegeek.net/2008/04/14/grimms-deutsches-worterbuch-for-free/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>The German equivalent to Merriam Webster?</title>
		<link>http://languagegeek.net/2007/08/01/the-german-equivalent-to-merriam-webster/</link>
		<comments>http://languagegeek.net/2007/08/01/the-german-equivalent-to-merriam-webster/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 14:02:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dictionaries]]></category>

		<category><![CDATA[German]]></category>

		<category><![CDATA[Language Learning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/2007/08/01/the-german-equivalent-to-merriam-webster/</guid>
		<description><![CDATA[I was wondering about something: why have I never seen the equivalent of a German Merriam Webster online?
For English, many commercial or professionally made dictionaries provide a free online version to anyone who wants to use it. The one that quickly jumps to my mind is the Merriam Webster online dictionary. For German, I&#8217;ve yet [...]<p><a href="http://sharethis.com/item?&#038;wp=2.6&#38;publisher=7111baac-31ac-4edb-86ef-46f985d864bb&#38;title=The+German+equivalent+to+Merriam+Webster%3F&#38;url=http%3A%2F%2Flanguagegeek.net%2F2007%2F08%2F01%2Fthe-german-equivalent-to-merriam-webster%2F">ShareThis</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was wondering about something: why have I never seen the equivalent of a German Merriam Webster online?</p>
<p>For English, many commercial or professionally made dictionaries provide a free online version to anyone who wants to use it. The one that quickly jumps to my mind is the <a href="http://m-w.com">Merriam Webster online dictionary</a>. For German, I&#8217;ve yet to see one - at least for native German speakers. Off the top of my head, the only German&lt;-&gt;English dictionary that I can think of that is professionally created, available for free online, is <a href="http://www.ponsline.de/cgi-bin/wb/w.pl">PONS</a>. However, there is no Langenscheidt Online, no Duden Online.<br />
All of the other German&lt;-&gt;English dictionaries that are online are user-created, <a href="http://dict.cc">dict.cc</a> and <a href="http://dict.leo.org">dict.leo.org</a> being the two major ones that I know of.</p>
<p>Are there dictionaries online for German speakers provided by German dictionary companies, or is the field a mere void? If so, I find that pretty odd.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://languagegeek.net/2007/08/01/the-german-equivalent-to-merriam-webster/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Google Translate now has a dictionary</title>
		<link>http://languagegeek.net/2007/06/23/google-translate-now-has-a-dictionary/</link>
		<comments>http://languagegeek.net/2007/06/23/google-translate-now-has-a-dictionary/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 15:29:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dictionaries]]></category>

		<category><![CDATA[Resources]]></category>

		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://languagegeek.net/2007/06/23/google-translate-now-has-a-dictionary/</guid>
		<description><![CDATA[Google recently released their new dictionary feature on their translate page. While they offer fairly simple translations (and don&#8217;t give any contextual information about the translations - yet), something I thought was pretty cool was that they do offer a large number of &#8220;related phrases&#8221; for whatever you search for. For example, if you search [...]<p><a href="http://sharethis.com/item?&#038;wp=2.6&#38;publisher=7111baac-31ac-4edb-86ef-46f985d864bb&#38;title=Google+Translate+now+has+a+dictionary&#38;url=http%3A%2F%2Flanguagegeek.net%2F2007%2F06%2F23%2Fgoogle-translate-now-has-a-dictionary%2F">ShareThis</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Google recently released their new <a href="http://google.com/translate_dict?hl=en">dictionary feature</a> on their <a href="http://google.com/translate">translate page</a>. While they offer fairly simple translations (and don&#8217;t give any contextual information about the translations - yet), something I thought was pretty cool was that they <em>do</em> offer a large number of &#8220;related phrases&#8221; for whatever you search for. For example, if you search for an English-German translation for &#8220;language&#8221;, for the translations, you get:</p>
<p><span style="font-size: 1.2em"><strong>1.</strong> Sprache<font color="#676767"> f </font><font color="#676767">  </font>  <strong>2.</strong> (Fach)Sprache<font color="#676767"> f </font> <font color="#676767">   </font><strong>3.</strong> ordinäre Sprache <font color="#676767">   </font><strong>4.</strong> Spr, Sprache <font color="#676767">   </font></span></p>
<p>While I won&#8217;t list all of them (you can see all of them <a href="http://google.com/translate_dict?q=language&amp;sa=N&amp;hl=en&amp;langpair=en%7Cde">here</a>), here are some of the related phrases that are offered:</p>
<ul class="related">
<li><bdo dir="ltr"><strong>by making the language extremely scientific (<font color="#676767"> or </font> technical)  </strong><br />
durch die Verwissenschaftlichung der Sprache <font color="#676767"> </font><br />
</bdo></li>
<li><bdo dir="ltr"><strong>English is used everywhere there as the language of communication  </strong><br />
(die) Umgangssprache ist dort überall Englisch <font color="#676767"> </font><br />
</bdo></li>
<li><bdo dir="ltr"><strong>literary language  </strong><br />
Schriftsprache <font color="#676767"> </font><br />
</bdo></li>
<li><bdo dir="ltr"><strong>first language acquisition  </strong><br />
Erstspracherwerb <font color="#676767"> </font><br />
</bdo></li>
<li><bdo dir="ltr"><strong>technical language  </strong><br />
Fachsprache <font color="#676767">f n</font><br />
</bdo></li>
<li><bdo dir="ltr"><strong>colloquial language  </strong><br />
Umgangssprache <font color="#676767">f n</font><br />
</bdo></li>
<li><bdo dir="ltr"><strong>official language  </strong><br />
Amtssprache</bdo></li>
</ul>
<p>Certainly, it needs a lot of work - plural forms aren&#8217;t given, irregular verbs aren&#8217;t marked, nor are the irregular forms given, etc. But I think it&#8217;s a good start, and the related phrases thing is nice, even if the definition section leaves a bit to be desired.</p>
<p>The languages available right now are:</p>
<ul>
<li>French &lt;-&gt; English</li>
<li>German &lt;-&gt; English</li>
<li>Italian &lt;-&gt; English</li>
<li>Korean &lt;-&gt; English</li>
<li>Spanish &lt;-&gt; English</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://languagegeek.net/2007/06/23/google-translate-now-has-a-dictionary/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
